1. Intertextual Genesis[1]
There is no doubt that French literary scholarship advanced the concept of intertextuality considerably in the second half of the 20th century. In 1966, in an issue of the legendary magazine Tel Quel, Julia Kristeva published an article entitled “Le mot, le dialogue, le roman” (Word, Dialogue, and Novel) in which readers found a statement revolutionary for its time: “tout texte se construit comme une mosaïque de citations, tout texte est absorption et transformation d’un autre texte” (each text is constructed like a mosaic of quotations, each text is the absorption and transformation of another text). (...)