David Bellos

David Bellos – profesor literatury francuskiej i literatury porównawczej, dyrektor studiów w zakresie przekładu i komunikacji interkulturowej na Uniwersytecie Princeton. Wybitny tłumacz literatury francuskiej na język angiel-ski; autor biografii Georgesa Pereca (za którą otrzymał w 1994 Nagrodę Goncourtów), Jacquesa Tati i Romaine Gary’ego; laureat Międzynarodowej Nagrody Bookera w dziedzinie przekładu (2005). Ostatnio opublikował mo-nografię pt. The Novel of the Century: The Extraordinary Adventure of Les Misérables (2017), za którą otrzymał nagrodę American Library w Paryżu.

David Bellos is the director of the Program in Translation and Intercultural Communication at Princeton University, where he is also a professor of French and comparative literature. He has won many awards for his translations of Georges Perec, Ismail Kadare, and others, including the Man Booker International Translator’s Award. He also received the Prix Goncourt for George Perec: A Life in Words.